miércoles, 6 de enero de 2010

La innovación siempre en lo ancestral corpóreo

Y toda la conceptual simultanea indiscernibilidad
De la distancia después de lo cierto por descifrar
Yace clarificada ancestralmente ya
En el irónico siempre estirado, adelantado lenguaje
Del vocablo corpóreo,
Por eso ¡anímese!
¡piénsese adentro que no alcanza
El finito tiempo, pues para recrear
Los símbolos del azaroso devenir en
Volátil abstracción inaprensible,
Para revolucionar el límite de lo “dicho”
Hay que pensar en emular los originarios
Signos innatos de la fisicidad hablante;
Para desterritorializar la colectiva cocificidad,
Para engañar y aggiornar la historicidad de
La falsedad ambiente y
Llegar hasta la fuga auténtica
De la propia universal subjetividad simbólica
Hay que revolver en la iluminación de
La polimetáfora materia con las
Manos de la cabeza hasta llegar expresar
En el decir el mostrar implícito de nuestras
Petrificadas revelaciones inéditas,
Hasta mostrarle a lo “dicho” el estadío
Siguiente de su propio extremo,
Hasta trasladar el decir hacia la innovación
De
Su
Propia
Concepción.

1 comentario:

  1. Me detengo en esta frase:Para "revolucionar el límite de lo “dicho”. qué nuevo balbuceo saldrà de este nuevo límite,me pregunto. serà un nuevo guión que nos librará:"Para desterritorializar la colectiva cocificidad". época increíble que nos toca: En el irónico siempre estirado, adelantado lenguaje", agrego, consumo y humo. Abraxo Maestro

    ResponderEliminar